Žanr
Keel
Kirjanik
Väljaandja
Sorteeri
10 Cakes (10 kooki)
Hainsalu, 1990, pp. 24
10 Kuchen (10 kooki)
Hainsalu, 1991, pp. 24
10 блинчиков (10 kooki)
Hainsalu, 1991, pp. 24
1983
Jõgisalu,
A Serious Thought (Öömõtted)
Taul, 2020, pp. 63
A Summer’s Tales (Kuidas peab hüüdma?)
Raud, 1981, pp. 16
A casa do urso (Karu maja)
Raud, 1984, pp. 48
A che piano va? (Lift)
Vainola, 2016, pp. 32
A lenhajú kislány (Pille-Riini lood)
Niit, 1970, pp. 78
A mumus és a Facebook (Tont ja Facebook)
Kivirähk, 2020, pp. 127
A repülő csészealjak története (Lugu lendavate taldrikutega)
Raud, 1985, pp. 223
Aavepyöräilijä (Fantoomrattur)
Keränen, 2020, pp. 165
Agu Sihvka meint es ehrlich (Agu Sihvka annab aru)
Rannap, 1981, pp. 134
Agu Sihvka mówi prawdę (Agu Sihvka annab aru)
Rannap, 1978, pp. 104
Aha! (Ahhaa! )
Heinsalu, 2020, pp. 48
Alfa + Romeo (Alfa+Romeo)
Rannap, 1984, pp. 88
Alfa + Romeo (Alfa+Romeo)
Rannap, 1981, pp. 94
Alfa + Romeo
Rannap, 1989, pp. 228
Amadeus og Ludvig (Lumivalge ja süsimust)
Rand, 2020, pp. 36
Anna's teeth (Anna hambad)
Petrone, 2013, pp. 92
Anu ja Sipsik (Anu ja Sipsik)
Raud, 1979, pp. 40
Anu und Flickerl (Anu ja Sipsik)
Raud, 1978, pp. 40
Arabella die Piratentochter (Arabella, mereröövli tütar)
Pervik, 1985, pp. 190
Arabella, jūras laupītāja meita (Arabella, mereröövli tütar)
Mālbergs, 1994, pp. 190
Arabella, merirosvon tytär (Arabella, mereröövli tütar)
Pervik, 1987, pp. 218
Arabella, the Pirate's Daughter (Arabella, mereröövli tütar)
Pervik, 2011, pp. 320
Arabenla con gái tên cướp biển (Arabella, mereröövli tütar)
Pervik, 1987, pp. 213
Aranella, dcera piráta (Arabella, mereröövli tütar)
Pervik, 1988, pp. 270
Armando (Armando)
Keränen, 2020, pp. 55
Armando muuttaa Suomeen (Armando)
Keränen, 2019, pp. 93
At Our Farm (Meil maal)
Niit, 1988, pp. 12
Atkal šie naksitrallīši (Jälle need naksitrallid : 1. raamat)
Raud, 1992, pp. 239
Atomiukas (Aatomik)
Beekman, 1969, pp. 23
Atomiukas ir Kibernetinė Meška (Aatomik ja Küberneetiline Karu)
Beekman, 1971, pp. 40
Az utolsó fehértollú (Viimane Valgesulg)
Rannap, 1977, pp. 203
Balionėlis (Õhupall)
Pervik, 1972, pp. 260
Bear Cub Lucas Wants to Play the Violin (Karupoeg Lukas tahab saada viiuldajaks)
Künnapas, 2019, pp. 48
Bear’s House (Karu maja)
Raud, 1984, pp. 48
Beli in črni muc (Lumivalge ja süsimust)
Rand, 2018, pp. 25
Berts un otrā B (Tobias ja teine B)
Raud, 2013, pp. 144
Biały jak śnieg i czarny jak węgiel (Lumivalge ja süsimust)
Rand, 2018, pp. 26
Biedrs bērns un lielie cilvēki (Seltsimees laps ja suured inimesed)
Tungal, 2018, pp. 239
Big Peter and Little Peter (Suur Peeter ja Väike Peeter)
Kunder, 1986, pp. 31
Bliv Her, Per! (Seisa siin, Pärt!)
Saar, 2021, pp. 25
Bocian a žaba (Toonekurg vahipostil)
Raud, 1979, pp. 20
Bog Bogey and Lizard (Sookoll ja sisalik )
Pervik, 1988, pp. 79
Bonte tapijten (Lapikirja ja lastekirja)
Toomet, 1989, pp. 24
Brīnumzeme (Midrimaa)
Niit, 1984, pp. 32
Būt sliktai meitenei ir dievīgi (Halb tüdruk on jumala hea olla)
Kaldmaa, 2019, pp. 127
Cats and Mice (Kassid ja hiired)
Raud, 1990, pp. 31
Cerdito y su barriga hambrienta (Notsu ja nälg)
Mildeberg, 2018, pp. 24
Colourful Carpets (Lapikirja ja lastekirja)
Toomet, 1987, pp. 22
Comme ceci ou comme cela (Nii või naa)
Raud, 1958, pp. 16
Cosa è successo al coccodrillo? (Mis juhtus krokodilliga?)
Moskvina, 2020, pp. 37
Cuentos tradicionales estonios
2014, pp. 182
Cypliukas (Sipsik)
Raud, 1965, pp. 48
Cypliukas; Ana ir Cypliukas (Sipsik)
Raud, 1982, pp. 88
Da Solen tog på ferie (Päike läheb puhkusele)
Kangilaski, 2020, pp. 36
Das Haus am Waldrand (Maja metsa ääres)
Rannap, 1983, pp. 80
Das Ohr (Kõrv)
Raud, 2020, pp. 32
Das ist Pille-Riin (Pille-Riini lood)
Niit, 1971, pp. 127
Das naseweise Ei (Ninatark muna)
Raud, 1982, pp. 41
Daudzpusīgais ronis (Südasuvi : luulet lastele 1972 - 2012)
Tungal, 2014, pp. 68
De Schiet un dat Fröhjohr (Kaka ja kevad)
Kivirähk, 2015, pp. 76
Den lille sultne grisebasse (Notsu ja nälg)
Mildeberg, 2020, pp. 24
Der Schiet und das Frühjahr (Kaka ja kevad)
Kivirähk, 2015, pp. 80
Der Storch und der Frosch (Toonekurg vahipostil)
Raud, 1977, pp. 18
Der grosse Peter und der kleine Peter (Suur Peeter ja Väike Peeter)
Kunder, 1987, pp. 31
Der letzte Weissfeder (Viimane Valgesulg)
Rannap, 1971, pp. 155
Der schönste Rock der Welt (Kõige ilusam seelik)
Sillaste, 2021, pp. 24
Det hemmelige kattebageri (Kasside salajane pagaritöökoda)
Läks, 2021, pp. 45
Det näsvisa ägget (Ninatark muna)
Raud, 1986, pp. 40
Die Geschichte mit den fliegenden Untertassen (Lugu lendavate taldrikutega)
Raud, 1976, pp. 204
Die Geschichte vom Maler (Suur maalritöö)
Niit, 1980, pp. 48
Die Geschichte von Herrn Vogel (Härra Linnu lugu)
Raud, 2010, pp. 35
Die Geschichte von der teppichbunten Welt (Lapikirja ja lastekirja)
Toomet, 1987, pp. 24
Die Kunksmuhme (Kunksmoor)
Pervik, 1979, pp. 120
Die wissbegierige Filmkamera (Huviline filmikaamera)
Raud, 1975, pp. 15
Dievčatko Pille-Riin (Pille-Riini lood)
Niit, 1972, pp. 80
Dobrodružstvá Rukávnika, Sandálika a Machnáčika (Naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1982, pp. 124
Draugė mergaitė ir suaugė žmonės (Seltsimees laps ja suured inimesed)
Tungal, 2013, pp. 215
Drei lustige Gesellen. Buch 1 (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1975, pp. 92
Drei lustige Gesellen. Buch 2 (Naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1984, pp. 96
Drei lustige Gesellen. Buch 3 (Jälle need naksitrallid : 1. raamat)
Raud, 1983, pp. 143
Drei lustige Gesellen. Buch 4 (Jälle need naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1983, pp. 128
Dwa Michaly (Suur Peeter ja Väike Peeter)
Kunder, 1987, pp. 31
Egemaljuna Eterno (Iidvana Igavik)
Mänd, 1991, pp. 35
Ei mikään kiltti tyttö (Kuidas elad, Ann?)
Vallik, 2002, pp. 224
Einen Tag ganz brav (Ilusti)
Koff, 2018, pp. 54
Einhver Ekkineinsdóttir (Lugu Keegi Eikellegitütre isast)
Kaldmaa, 2016, pp. 106
El duendecillo del hogar (Ahjualune)
Kunder, 1983, pp. 16
El último plumablanca (Viimane Valgesulg)
Rannap, 1978, pp. 133
Ellie’s Voice, or Trööömmmpffff (Trööömmmpffff ehk Eli hääl)
Raud, 2020, pp. 37
Emily e un mare di cose (Emili ja oi kui palju asju)
Raud, 2019, pp. 48
Emily et tout un tas de choses (Emili ja oi kui palju asju)
Raud, 2015, pp. 36
Estonian child – mild and wild (Krips-kraps, eesti laps)
Vainola, 2017, pp. 48
Estonian fairytales (Eesti muinasjutud)
Jakobson, 2007, pp. 152
Estonian folktales : The Heavenly Wedding
2015, pp. 157
Everyone’s the Smartest (Kõik on kõige targemad)
Contra, 2018, pp. 88
Feuer in einer verdunkelten Stadt (Tuli pimendatud linnas)
Raud, 1975, pp. 216
Fikmik (Sipsik)
Raud, 1976, pp. 48
Flickerl (Sipsik)
Raud, 1968, pp. 48
Fredrik upptäcker att jordklotet är rünt (Kas maakera on ümmargune? )
Pärn, 1983, pp. 23
Frösche küssen (Konna musi)
Kivirähk, 2015, pp. 37
Förvandlingar : sagor från andra sidan havet
Ervald, 2013, pp. 111
Gaisa baloninš (Õhupall)
Pervik, 1972, pp. 254
Gardežu atlants (Maiasmoka atlas)
Pruuli, 2014, pp. 136
Geschichten um Triinu und Taavi (Triinu ja Taavi jutud)
Niit, 1973, pp. 28
Grace & The Magic Flame
Raus, 2016, pp. 25
Gărgăuni în cap (Tuul peas)
Mänd, 1969, pp. 85
Hei! (Tere!)
Vilep, 2013, pp. 53
Hiljaisuuden äänet (Vaikuse hääled)
Vilep, 2013, pp. 45
Hipek i Flipek (Nii või naa)
Raud, 1956, pp. 16
Historie trochę szalone (Natuke napakad lood)
Raud, 2015, pp. 92
Hopeinen aarrearkku (Peidetud hõbedane aardelaegas )
Keränen, 2010, pp. 123
Hopp i säng! (Ruttu tuttu! : Eesti isade unejutte)
Pedmanson, 2007, pp. 108
Ihmeellinen maalari (Suur maalritöö)
Niit, 1974, pp. 35
Itt jártam : az első letartóztatás (Mina olin siin. Esimene arest)
Henno, 2010, pp. 196
It’s Pancake Time! (Pannkoogiraamat)
Sillaste, 2015, pp. 26
Ja, Jonasz i cała reszta (Kuidas meil asjad käivad)
Saar, 2018, pp. 150
Jak zając hodował ryby (Karu maja)
Raud, 1976, pp. 35
Janin seikkailut Varjomaassa (Jani seiklused varjudemaal)
Vilep, 2013, pp. 53
Jeder macht Kunst auf seine Weise (Igaüks teeb isemoodi kunsti)
Sillaste, 2017, pp. 35
Jefreitorius Jemas (Jefreitor Jõmm)
Rannap, 1983, pp. 261
Jelly-berries (Kissellikad)
Mänd, 1986, pp. 47
Johnny og 7 vinir hansara (Jussikese seitse sõpra)
Väljal, 2010, pp. 24
Juhanas Salus ir jo draugai (Salu Juhan ja ta sõbrad)
Rannap, 1967, pp. 132
Juku, Kalle ja laivanhaltia Tallinnassa (Juku, Kalle ja kotermann Tallinnas)
Tungal, 2002, pp. 47
Jussike's seven friends (Jussikese seitse sõpra)
Väljal, 2014, pp. 24
Jас бев тука : првото апсење (Mina olin siin. Esimene arest)
Henno, 2015, pp. 160
Kaappipeikot (Kapiukse kollid)
Vilep, 2013, pp. 43
Kaappipeikot ovat täällä taas (Kapiukse kollid jälle platsis)
Vilep, 2013, pp. 64
Kaappipeikot planeetta X (Kapiukse kollid planeedil X)
Vilep, 2013, pp. 56
Kabouter happie (Nääripäkapikk)
Raud, 1988, pp. 15
Kadonneen pojan tapaus (Päris kriminaalne lugu)
Raud, 1970, pp. 84
Kadrin päiväkirja (Kadri)
Rannamaa, 2014, pp. 199
Kaikkein vahvin isä (Kõige tugevam isa)
Park, 2011, pp. 12
Kaip laikaisi, Ana? (Kuidas elad, Ann?)
Vallik, 2005, pp. 174
Kaka un pavasaris (Kaka ja kevad)
Kivirähk, 2012, pp. 102
Kalevipoeg (Kalevipoeg : Fr. R. Kreutzwaldi eepose järgi jutustanud E. Raud)
Kreutzwald, 1981, pp. 104
Kalevipoeg = O filho de Kalev (Kalevipoeg : Fr. R. Kreutzwaldi eepose järgi jutustanud E. Raud)
Kreutzwald, 2001, pp. 95
Karhun talo (Karu maja)
Raud, 1975, pp. 32
Karnevāls un kartupeļu salāti (Karneval ja kartulisalat)
Kivirähk, 2016, pp. 95
Kas ar tevi notika, Anna? (Mis sinuga juhtus, Ann?)
Vallik, 2009, pp. 279
Katz und Maus (Kassid ja hiired)
Raud, 1990, pp. 32
Kaķītis un Ūpītis (Kassike ja kakuke)
Valter, 2019, pp. 48
Keksijäkylän Lotta (Leiutajateküla Lotte)
Kivirähk, 2008, pp. 258
Kirkonrotta Luterius ja ystävät
Unt, 2016, pp. 72
Kissat ja hiiret (Kassid ja hiired)
Raud, 1991, pp. 31
Klaabu (Klaabu)
Rannap, 1987, pp. 47
Klaabu (Klaabu)
Rannap, 1987, pp. 48
Ko darīt, Anna? (Mis teha, Ann?)
Vallik, 2006, pp. 159
Koer taskus (marathi k) (Koer taskus)
Mänd, 1982, pp. 26
Koira taskussa (Koer taskus)
Mänd, 1991, pp. 32
Koiranne alkaa kohta kukkia (Kaka ja kevad)
Kivirähk, 2016, pp. 79
Konec černého supa (Roostevaba Mõõk)
Raud, 1962, pp. 142
Konkkamuori (Kunksmoor (1. raamat))
Pervik, 1975, pp. 60
Konkkamuori ja kapteeni Trummi (Kunksmoor ja kapten Trumm)
Pervik, 1978, pp. 66
Koty i myszy (Kassid ja hiired)
Raud, 1989, pp. 32
Kristiina, se keskimmäinen (Kristiina, see keskmine)
Tungal, 1994, pp. 94
Księżniczki nieco zakręcone (Teistmoodi printsessilood)
Raud, 2015, pp. 107
Kun Musti muni mummon (Karneval ja kartulisalat)
Kivirähk, 2018, pp. 61
Kundasta Suursaareen
Parijõgi, 2017, pp. 25
Kā tev klājas, Anna? (Kuidas elad, Ann?)
Vallik, 2002, pp. 215
Kурноска на метле (Nõianeiu Nöbinina)
Kass, 2015, pp. 96
La curiosa historia del señor Pájaro (Härra Linnu lugu)
Raud, 2011, pp. 34
La gatta vagabonda (Rändav kassiemme)
Pervik, 2014, pp. 28
La principessa e lo scheletro (Printsess Luluu ja härra Kere)
Raud, 2015, pp. 189
Le jour où j’ai appris à voler (Kirju koer)
Koff, 2018, pp. 94
Le storie di Tina e Tino (Triinu ja Taavi jutud)
Niit, 1976, pp. 28
Le thé des poissons et autres histoires (Natuke napakad lood)
Raud, 2013, pp. 95
Legenda par Veco Tomasu (Vana Toomase legend : üks äraütlemata põnew luggu)
Helbemäe, 2012, pp. 64
Lehtisirkka etsii työtä
Üllaste, 2018, pp. 16
Lemūriukas Vilius iškeliauja (Leemuripoeg Ville teeb sääred)
Look, 2019, pp. 176
Lenni y Tallin (Lenni ja Tallinn)
Kasser, 2012, pp. 72
Lenny and Tallinn (Lenni ja Tallinn)
Kasser, 2011, pp. 72
Lentokentän lutikat (Lennujaama lutikad ei anna alla)
Look, 2018, pp. 206
Lentävän lautasen arvoitus (Lugu lendavate taldrikutega)
Raud, 1975, pp. 141
Les Secrets (Sirli, Siim ja saladused )
Kivirähk, 2020, pp. 196
Les sept amis du P’tit Jacques (Jussikese seitse sõpra)
Väljal, 2019, pp. 24
Lidojošie šķīvji (Lugu lendavate taldrikutega)
Raud, 1977, pp. 214
Lidostas blaktis nepadodas (Lennujaama lutikad ei anna alla)
Look, 2019, pp. 208
Lietajúce taniere (Lugu lendavate taldrikutega)
Raud, 1981, pp. 211
Lift (Lift)
Vainola, 2015, pp. 32
Liftas (Lift)
Vainola, 2016, pp. 32
Lila királylány (Lilla Kuningatütar)
Dóka, 2014, pp. 127
Little House on the Edge of the Forest (Maja metsa ääres)
Rannap, 1983, pp. 80
Lokio trobelė (Karu maja)
Raud, 1974, pp. 32
Lote no Izgudrotāju ciema (Leiutajateküla Lotte)
Kivirähk, 2010, pp. 257
Lote un menessakmens noslepums (Lotte ja kuukivi saladus )
Põldma, 2014, pp. 337
Lotes ceļojums uz dienvidiem (Lotte reis lõunamaale )
Kivirähk, 2013, pp. 151
Lotte. L’avventuroso viaggio al sud (Lotte reis lõunamaale )
Kivirähk, 2019, pp. 149
Lācēns Lūkass grib kļūt par vijolnieku (Karupoeg Lukas tahab saada viiuldajaks)
Künnapas, 2020, pp. 48
Lāča māja (Karu maja)
Raud, 1982, pp. 24
Maailman napa (Maailma naba)
Sildre, 2011, pp. 37
Maaliviivalla (Väravajoonel)
Keränen, 2014, pp. 208
Maari’s Sommer (Maari suvi)
Rannap, 1988, pp. 165
Maari’s Summer (Maari suvi)
Rannap, 1987, pp. 159
Maggie and the Pink Rat
Saar, 2018, pp. 146
Maija ielas peles (Mai tänava hiired)
Grossfeldt, 2011, pp. 56
Majolenka (Pille-Riini lood)
Niit, 1982, pp. 120
Mamin zmaj (Emme draakon)
Jaaks, 2020, pp. 33
Mamin zmaj (Emme draakon)
Jaaks, 2020, pp. 33
Manşon, Jumaghiată şi Barbă de Muşchi (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1985, pp. 200
Marks, maģija un vilkate Vilma (Maarius, maagia ja libahunt Liisi)
Reinaus, 2020, pp. 223
Marssivat mursut (Sigalahedad merioravad?)
Ruder, 2019, pp. 32
Marta's toes (Marta varbad)
Petrone, 2013, pp. 92
Mecháček a jeho kamarádi (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1985, pp. 188
Mecháček a jeho kamarádi jedou k moři (Jälle need naksitrallid : 1. raamat)
Raud, 1990, pp. 249
Meskeország (Midrimaa)
Niit, 1977, pp. 59
Mia ir priecīga (Rõõmus Miia)
Selli, 2017, pp. 36
Micromamma (Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist)
Raud, 2018, pp. 124
Mister Bird’s Story (Härra Linnu lugu)
Raud, 2009, pp. 39
Mistä on pienet virolaiset tehty? (Krips-kraps, eesti laps)
Vainola, 2018, pp. 48
Mohaszakall meg a többiek (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1979, pp. 119
Mohaszakállék újabb kalandjai (Naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1988, pp. 125
Monsieur Oiseau veut changer de peau (Härra Linnu lugu)
Raud, 2012, pp. 38
Mora nənə (Kunksmoor (1. raamat))
Pervik, 1982, pp. 60
Mořská plavba s medvědem (Jefreitor Jõmm)
Rannap, 1981, pp. 214
Naamiokirja
2016, pp. 56
Naksitralliši (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1990, pp. 189
Naksitralliši (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 2010, pp. 191
Nein, so ist es nicht! (Ei ole nii!)
Sillaste, 2017, pp. 48
Neobično i tome slično / Ebatavalist ja muud selletaolist
Tungal, 2012, pp. 70
Niin vai näin (Nii või naa)
Raud, 1961, pp. 14
Nippet (Filmikrõll)
Niit, 1982, pp. 18
Nogen passer på dig (Sa oled alati hoitud)
Vatsel, 2021, pp. 39
Noiduttu kaupunki (Nõiutud linn )
Vilep, 2013, pp. 45
Noslēpumainais puķu čiepējs (Salapärane lillenäppaja)
Keränen, 2015, pp. 176
Nové a staré pribehy Triiny a Taaviho (Triinu ja Taavi uued ja vanad lood)
Niit, 1982, pp. 51
Nozagts oranžs divritenis (Varastatud oranž jalgratas)
Keränen, 2011, pp. 101
Nublu (Nublu )
Rannap, 1975, pp. 52
Nukku-Matin höpöjutut (Une-Mati udujutud)
Vilep, 2013, pp. 59
Nukkumatin uudet höpöjutut (Une-Mati uued udujutud)
Vilep, 2017, pp. 56
Nukkumatin uusimmat höpöjutut (Une-Mati väga uued udujutud)
Vilep, 2017, pp. 64
Nurinkurin - Nuuti (Tagurpidi)
Pärn, 1989, pp. 48
Nyasszu, a kiskutya (Koer taskus)
Mänd, 1982, pp. 27
Näpsäkäävät (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1986, pp. 129
O małpce, która nie chciała zmądrzeć (Ahvipoeg, kes ei tahtnud areneda)
Toomet, 1986, pp. 20
O micuta poveste de iubire (Väike armastuse lugu)
Navi, 2020, pp. 32
O mišku, ki ni imel sani (Lugu hiirest, kellel polnud kelku)
Lepp, 2020, pp. 23
O opíčati, ktoré sa nechcelo vyvíjať (Ahvipoeg, kes ei tahtnud areneda)
Toomet, 1987, pp. 20
Okkultisták klubja ( Okultismiklubi)
Kivirüüt, 2012, pp. 208
Old Mother Kunks (Kunksmoor)
Pervik, 1986, pp. 111
Op de boerderij (Meil maal)
Niit, 1988, pp. 12
Opowiadania o wesołych bliźniętach (Triinu ja Taavi uued ja vanad lood)
Niit, 1985, pp. 51
Oranssi polkupyörä (Varastatud oranž jalgratas)
Keränen, 2011, pp. 126
Oskar i rzeczy (Oskar ja asjad)
Kivirähk, 2018, pp. 299
Oskar in govoreči predmeti (Oskar ja asjad)
Kivirähk, 2020, pp. 296
Oskars un lietas (Oskar ja asjad)
Kivirähk, 2018, pp. 302
Ostražitý čáp (Toonekurg vahipostil)
Raud, 1980, pp. 17
Ott w kosmosie (Ott kosmoses)
Niit, 1981, pp. 19
Ott’s Adventures in Space (Ott kosmoses)
Niit, 1982, pp. 18
Pabaldukai (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1998, pp. 229
Paskutinis Baltaplunksnis (Viimane Valgesulg)
Rannap, 1973, pp. 175
Paula baigia vaikų darželį (Paula lõpetab lasteaia)
Pervik, 2008, pp. 47
Paula ir Patrikas (Paula ja Patrik)
Pervik, 2008, pp. 64
Pelkkää vedätystä (Mis teha, Ann?)
Vallik, 2004, pp. 176
Pensées nocturnes (Öömõtted)
Taul, 2017, pp. 65
Perrito de bolsillo (Koer taskus)
Mänd, 1982, pp. 29
Perts sprukās (Pärt plindris)
Saar, 2020, pp. 48
Piasek w kieszeni (Koer taskus)
Mänd, 1978, pp. 35
Pieni sarvipää
Luts, 2017, pp. 64
Piia Pikkuleipä muuttaa (Piia Präänik kolib sisse)
Look, 2019, pp. 104
Pija Prjaņika un bandīti (Piia Präänik ja bandiidid)
Look, 2020, pp. 143
Pille-Riin (Pille-Riini lood)
Niit, 1982, pp. 92
Pille-Riini lood (gruusia keeles) (Pille-Riini lood)
Niit, 1971, pp. 60
Pille-Riinin tarinat (Pille-Riini lood)
Niit, 1967, pp. 94
Pilles Rīnas ludziņas (Triinu ja Taavi taskuteater)
Niit, 1980, pp. 39
Pono Paukščio istorija (Härra Linnu lugu)
Raud, 2013, pp. 39
Potatoes, Cows and Cosmonauts (Kartul, lehm ja kosmonaut)
Tungal, 1991, pp. 80
Poķu grāmata (Pokuraamat)
Valter, 2019, pp. 144
Poķu stāsti (Pokulood)
Valter, 2020, pp. 179
Prezidents (Presidendilood)
Pervik, 2015, pp. 76
Primavera
Luts, 2014, pp. 432
Princese Skella un Leta kungs (Printsess Luluu ja härra Kere)
Raud, 2011, pp. 206
Princese pa pastu (Teistmoodi printsessilood)
Raud, 2016, pp. 108
Princeshat e Estonisë (Teistmoodi printsessilood)
Raud, 2015, pp. 116
Princesse Lulu et monsieur Nonosse (Printsess Luluu ja härra Kere)
Raud, 2014, pp. 208
Princesė Lulu ir ponas Skeletonas (Printsess Luluu ja härra Kere)
Raud, 2015, pp. 134
Pripovijest o mišu koji nije imao sanjke (Lugu hiirest, kellel polnud kelku)
Lepp, 2020, pp. 23
Prismuknjene zgodbe (Natuke napakad lood)
Raud, 2019, pp. 92
Przygody Mufka, Chrobotka i Półbutka (Naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1985, pp. 96
Puokiai (Pokuraamat)
Valter, 2008, pp. 143
Puokių istorijos (Pokulood)
Valter, 2014, pp. 180
Puppy in the Pocket (Koer taskus)
Mänd, 1988, pp. 32
Półbutek, Chrobotek i Mufek (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1982, pp. 84
Pēdējais Baltspalvis (Viimane Valgesulg)
Rannap, 1970, pp. 168
Que le paso al cocodrilo? (Mis juhtus krokodilliga?)
Moskvina, 2017, pp. 37
Què se'n va fer, del cocodril? (Mis juhtus krokodilliga?)
Moskvina, 2017, pp. 40
Raggie (Sipsik)
Raud, 1992, pp. 95
Reggi (Sipsik)
Raud, 1994, pp. 71
Rejsen til Sønderomvendt (Tagurpidi)
Pärn, 1989, pp. 48
Resan till Baklängesboda (Tagurpidi)
Pärn, 1989, pp. 49
Rukávnik, Sandálik a Machnáčik (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1980, pp. 108
Rēgs uz divriteņa (Fantoomrattur)
Keränen, 2020, pp. 160
Rīnas un Dāvja stāsti (Triinu ja Taavi jutud)
Niit, 1973, pp. 25
Sa majesté Ver-de-Terre et autres folles princesses (Teistmoodi printsessilood)
Raud, 2013, pp. 151
Salaperäinen kukkavoro (Salapärane lillenäppaja)
Keränen, 2020, pp. 168
Salu Juhan ja ta sõbrad (armeenia keeles) (Salu Juhan ja ta sõbrad)
Rannap, 1972, pp. 116
Salu Juhans un viņa draugi (Salu Juhan ja ta sõbrad)
Rannap, 1971, pp. 120
Samuels magiska kudde (Samueli võlupadi)
Kass, 2007, pp. 143
Sapalītis (Oakene)
Mänd, 1959, pp. 47
Sara, Simon in skrivnosti (Sirli, Siim ja saladused )
Kivirähk, 2015, pp. 196
Schneemann Ludwigs größtes Glück (Lumemees Ludvigi õnn)
Tungal, 2017, pp. 24
Seitsemän pientä elefanttia (Seitse väikest elevanti)
Navi, 2017, pp. 40
Sekretna kocia piekarnia (Kasside salajane pagaritöökoda)
Läks, 2019, pp. 47
Sestais pirksts (Kuues sõrm)
Nõu, 2010, pp. 191
Sirli, Sīms un noslēpumi (Sirli, Siim ja saladused )
Kivirähk, 2009, pp. 198
Sirlė, Simas ir slėpiniai (Sirli, Siim ja saladused )
Kivirähk, 2010, pp. 157
Smoliar Toomas (Toomas Linnupoeg)
Mänd, 1979, pp. 95
Sniegavīra Ludviga laime (Lumemees Ludvigi õnn)
Tungal, 2018, pp. 24
Sniegbaltais un oglmelnais (Lumivalge ja süsimust)
Rand, 2018, pp. 28
Sophie the Stork (Toonekurg Tooni)
Rannap, 1989, pp. 48
Sorting Out Buttons (Kuidas panna nööpe)
Toomet, 1984, pp. 48
Stories about Triinu and Taavi (Triinu ja Taavi uued ja vanad lood)
Niit, 1985, pp. 52
Struppi (Koer taskus)
Mänd, 1988, pp. 32
Sumanus dažytojas (Suur maalritöö)
Niit, 1975, pp. 36
Sunītis kabatā (Koer taskus)
Mänd, 1978, pp. 30
Sussie og de forsvundne får (Suusi ja kadunud uni)
Reinaus, 2020, pp. 36
Suur must koer = Большая черная собака (Suur must koer = Suur must pini)
Laan, 2008, pp. 43
Sári, Samu és a titkok (Sirli, Siim ja saladused )
Kivirähk, 2008, pp. 190
Tagurpidi / Tagurpidi (Tagurpidi)
Pärn, 2017, pp. 52
Tahtoisin olla (Tahaksin olla )
Vilep, 2013, pp. 53
Tantsiv kaamel - 1 = Танцующий верблюд - 1
Trull, 2013, pp. 80
Tea og duen (Tuvi ei taha saia)
Kangilaski, 2020, pp. 23
Tevas po lova (Isa voodi all)
Ader, 2012, pp. 86
The Christmas Dwarf (Nääripäkapikk)
Raud, 1987, pp. 14
The Dog in His Pocket (Koer taskus)
Mänd, 1982, pp. 28
The Ear (Kõrv)
Raud, 2019, pp. 32
Ahjualune (Ahjualune)
Kunder, 1986, pp. 16
The Gothamites (Kilplased)
Raud, 2019, pp. 42
The Haughty Egg (Ninatark muna)
Raud, 1982, pp. 41
The Little Monkey Who Didn’t Want to Grow Up (Ahvipoeg, kes ei tahtnud areneda)
Toomet, 1987, pp. 20
Тыкволунье = Kuukujuline kõrvits
Raud, 2011, pp. 36
The Sea (Meri)
2010, pp. 12
The Watchful Stork (Toonekurg vahipostil)
Raud, 1983, pp. 16
The adventures of Sipsik (Sipsik)
Raud, 1982, pp. 34
The elk that walked on tiptoe (Põder, kes käis varvastel)
Rannap, 1992, pp. 46
Three Jolly Fellows. Book 1 (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1982, pp. 91
Three Jolly Fellows. Book 2 (Naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1983, pp. 96
Three Jolly Fellows. Book 3 (Jälle need naksitrallid : 1. raamat)
Raud, 1983, pp. 143
Three Jolly Fellows. Book 4 (Jälle need naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1985, pp. 127
Tiinan ja Taavin tarinat (Triinu ja Taavi jutud)
Niit, 1974, pp. 28
Tilda un putekļu eņģelis (Tilda ja tolmuingel)
Kivirähk, 2020, pp. 144
Tomas Linupoegas (Toomas Linnupoeg)
Mänd, 1980, pp. 128
Toomas Linnupoeg (Toomas Linnupoeg)
Mänd, 1989, pp. 197
Topi (Topi)
Rannap, 1977, pp. 36
Toppi (Topi)
Rannap, 1973, pp. 48
Topy (Topi)
Rannap, 1984, pp. 48
Tre muntre karer (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1980, pp. 91
Tre mærkelige mænd på kattejagt (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1976, pp. 88
Tre mærkelige mænd på rottejagt (Naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1980, pp. 103
Trööömmmpffff o la voce di Eli (Trööömmmpffff ehk Eli hääl)
Raud, 2018, pp. 47
Trööömmmpffff ou la voix d’Elie (Trööömmmpffff ehk Eli hääl)
Raud, 2016, pp. 36
Tsillokõsõ soe jutu (Väikese hundi lood)
Püttsepp, 2020, pp. 32
Tuk-tuk! (Kop-kop!)
Pikkov, 2020, pp. 33
Tuul peas (aserbaidžaani keeles) (Tuul peas)
Mänd, 1979, pp. 109
Tvertom-Tom (Tagurpidi)
Pärn, 1989, pp. 48
Tóbiás és a 2/b (Tobias ja teine B)
Raud, 2014, pp. 112
Tā iet mūsu lietas (Kuidas meil asjad käivad)
Saar, 2017, pp. 136
Uho (Kõrv)
Raud, 2020, pp. 29
Uho (Kõrv)
Raud, 2020, pp. 32
Un jardin merveilleux (Juurtega aed)
Raud, 2020, pp. 44
Una piccola grande invenzione (Juturaamat)
Saar, 2017, pp. 64
Une drôle de famille (Kõik minu sugulased)
Raud, 2018, pp. 152
Vaaleanpunainen prinsessa (Roosa printsess )
Vilep, 2013, pp. 46
Ville macht sich auf die Socken (Leemuripoeg Ville teeb sääred)
Look, 2013, pp. 192
Visi ir visgudrākie (Kõik on kõige targemad)
Contra, 2020, pp. 79
Visu dienu labiņi (Ilusti)
Koff, 2020, pp. 55
Voglio tutto rosa (Kõik võiks olla roosa!)
Raud, 2014, pp. 38
Vėjai galvoj (Tuul peas)
Mänd, 1966, pp. 79
Wo ist die Liebe? (Kus on armastus?)
Vainola, 2015, pp. 31
Yuxan Salu vəonun dostları (Salu Juhan ja ta sõbrad)
Rannap, 1967, pp. 135
Zwischen zwei Tönen (Kahe heli vahel)
Sildre, 2021, pp. 224
Porsas Pamp (Põrsas Pamp)
Tungal, 1993, pp. 32
¿Quién está haciendo este ruido? (Kop-kop!)
Pikkov, 2021, pp. 40
Így mennek nálunk a dolgok (Kuidas meil asjad käivad)
Saar, 2018, pp. 136
Šeit biju es. Pirmais arests (Mina olin siin. Esimene arest)
Henno, 2006, pp. 193
Šiek tiek paikos istorijos (Natuke napakad lood)
Raud, 2018, pp. 96
Żona dla taty! (Kuidas mu isa endale uue naise sai)
Reinaus, 2019, pp. 206
Žaidimas yra tikrove (Mängult on päriselt)
Leesalu, 2010, pp. 293
Η ιστορία με τους ιπτάμενους δίσκους (Lugu lendavate taldrikutega)
Raud, 1982, pp. 224
Ёжик Феликс (Siil Felix ja päkapliks Kerli)
Tungal, 2014, pp. 168
Іграшкова вода (Mänguvesi : luulet lastele 1954-2008)
Niit, 1975, pp. 32
Агу Сихвка говорит правду (Agu Sihvka annab aru)
Rannap, 1974, pp. 118
Азбука лесной жизни (Metsaelu aabits)
Vainola, 2009, pp. 63
Айынын ейи (Karu maja)
Raud, 1978, pp. 32
Альфа + Ромео
Rannap, 1983, pp. 223
Апошнi арлан - Белае пяро (Viimane Valgesulg)
Rannap, 1976, pp. 204
Арабелла - дочь пирата (Arabella, mereröövli tütar)
Pervik, 2011, pp. 342
Аша сау аша (Nii või naa)
Raud, 1962, pp. 20
Баба-Мора (Kunksmoor (1. raamat))
Pervik, 1977, pp. 53
Баба-Мора (Kunksmoor)
Pervik, 2014, pp. 112
Баба-Мора и капитан Трумм (Kunksmoor ja kapten Trumm)
Pervik, 1983, pp. 56
Барбара и летние собаки (Barbara ja suvekoerad)
Tungal, 2012, pp. 100
Барбара и осенние собаки (Barbara ja sügiskoerad)
Tungal, 2012, pp. 96
Барьер трех минут (Kukepoks)
Rannap, 1982, pp. 200
Божья коровка и Пингвин (Lepatriinu ja Pingviin)
Saksatamm, 2015, pp. 49
В один прекрасный грустный день (Tere-tere)
Tungal, 1991, pp. 40
Важные вещи (Tähtsad asjad)
Ausman, 2014, pp. 173
Веселая иволга
Mänd, 1968, pp. 17
Весна и какашка (Kaka ja kevad)
Kivirähk, 2010, pp. 95
Ветер в голове (Tuul peas)
Mänd, 1966, pp. 91
Вецер у галаве (Tuul peas)
Mänd, 1971, pp. 94
Вогонь у затемненому мiстi (Tuli pimendatud linnas)
Raud, 1972, pp. 136
Все мы умники (Kõik on kõige targemad)
Contra, 2018, pp. 82
Вултурул чел де пе урмэ (Viimane Valgesulg)
Rannap, 1981, pp. 176
Вымышляндия (Midrimaa)
Niit, 1980, pp. 23
Гном дек унала
Niit, 2007, pp. 44
Горностай (Kärp)
Jõgisalu, 1988, pp. 159
Грета (Kreete)
Vainola, 2012, pp. 60
Даниил Второй (Taaniel Teine)
Hinrikus, 2017, pp. 112
Дельфин и русалка, или, Озёрные истории (Delfiin ja näkineid ehk järvelood)
Stalnuhhin, 2020, pp. 128
День охоты на крота, или, Дворовые истории (Mutijahi päev ehk õuelood)
Stalnuhhin, 2017, pp. 104
Догры созлы оглан (Agu Sihvka annab aru)
Rannap, 1989, pp. 56
Друзі Вовчика (Hundi sõbrad)
Tomusk, 2020, pp. 26
Дядя Мати, ветеринар (Onu Mati, loomaarst)
Põhjala, 2020, pp. 112
Дядя Отто и Рак Ракович (Kus on tuukri koduke?)
Saksatamm, 2017, pp. 88
Если бы меня не было на свете (Kui mind üldse olemas ei oleks)
Käo, 2002, pp. 53
Ефрейтор Йымм (Jefreitor Jõmm)
Rannap, 1975, pp. 270
Жираф = Kaelkirjak (Kaelkirjak )
Kivirähk, 2008, pp. 79
Зайчонок – черные глазки (Jutt jänesepojast, kes ei tahtnud magama jääda)
Niit, 1972, pp. 14
Зимняя сказка
Topelius, 1992, pp. 104
Золотая песенка (Pillerpall)
Mänd, 1980, pp. 68
Зэмос учыр : нылпиослы кылбуръёс, веросъёс
Raud, 2008, pp. 71
И отново Маншон, Полуобувка и Мъхеста брада (Jälle need naksitrallid : 1. raamat)
Janeva-Mednikarova, 1988, pp. 272
Игра в пиратов (Mereröövlimäng)
Henno, 2012, pp. 127
Изи ӹдӹр Пилли-Ри (Pille-Riini lood)
Niit, 2005, pp. 91
Истории Мириам (Miriami lood)
Pedmanson, 2010, pp. 88
Истории про Петру (Petra lood)
Kass, 2011, pp. 96
История с „летающими тарелками” (Lugu lendavate taldrikutega)
Raud, 1977, pp. 128
История с „летящи чинии” (Lugu lendavate taldrikutega)
Raud, 1978, pp. 228
Каарел с тележкой (Käru-Kaarel)
Kass, 2010, pp. 70
Каари помогает маме (Kaarist on kasu)
Pervik, 1975, pp. 24
Как искали елку (Kuidas leiti nääripuu)
Niit, 1954, pp. 20
Как папа новую жену искал (Kuidas mu isa endale uue naise sai)
Reinaus, 2021, pp. 183
Как работать президентом (Presidendilood)
Pervik, 2013, pp. 71
Как раскладывать пуговицы (Kuidas panna nööpe)
Toomet, 1984, pp. 48
Как у нас идут дела (Kuidas meil asjad käivad)
Saar, 2017, pp. 119
Как я однажды (Kui ma ükskord )
Hainsalu, 2005, pp. 23
Калевiпоег (Kalevipoeg : Fr. R. Kreutzwaldi eepose järgi jutustanud E. Raud)
Kreutzwald, 1975, pp. 100
Калевипоэг (Kalevipoeg : Fr. R. Kreutzwaldi eepose järgi jutustanud E. Raud)
Kreutzwald, 1978, pp. 103
Камень времени и кукольный театр мастера Мозера (Nukkude teater)
Ulman, 2011, pp. 143
Карантыш (Sipsik)
Raud, 1974, pp. 30
Карнавал и картофельный салат (Karneval ja kartulisalat)
Kivirähk, 2016, pp. 128
Каспер и пять умных кошек (Kasper ja viis tarka kassi)
Kass, 2010, pp. 72
Кинокамера, которая хотела все знать (Huviline filmikaamera)
Raud, 1971, pp. 16
Кинокамерае, ки хама чизро донистан мехост (Huviline filmikaamera)
Raud, 1986, pp. 16
Клабуш (Klaabu)
Rannap, 1984, pp. 49
Клопиная книга. Обитатели аэропорта не сдаются (Lennujaama lutikad ei anna alla)
Look, 2019, pp. 200
Котките и мишките (Kassid ja hiired)
Raud, 1990, pp. 32
Криминалисты из третьего «А» (Kolmanda A kriminalistid)
Tomusk, 2017, pp. 96
Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой? (Kristiina, see keskmine )
Tungal, 2009, pp. 135
Круглая ли Земля? (Kas maakera on ümmargune? )
Pärn, 1980, pp. 22
Крылль (Krõlli-raamat)
Niit, 1984, pp. 48
Крыль (Filmikrõll)
Niit, 1974, pp. 18
Кузнечик вышел погулять (Üks rohutirts läks kõndima)
Enno, 1986, pp. 8
Куча мала (Seltsis on segasem)
Tungal, 1984, pp. 48
Ленни и Таллинн (Lenni ja Tallinn)
Kasser, 2011, pp. 72
Лесной воскресник (Metsa pühapäev )
Valter, 2019, pp. 58
Лесные соседи (Karu maja)
Raud, 1982, pp. 22
Лето Маари ( (Maari suvi)
Rannap, 2002, pp. 108
Лийсу (Liisu)
Vilep, 2008, pp. 56
Лимпа и пираты (Limpa ja mereröövlid)
Kivirähk, 2009, pp. 136
Лишь бы чего не случилось (Peaasi, et pahandusi ei tuleks)
Lember, 1988, pp. 77
Лотте из Деревни Изобретателей (Leiutajateküla Lotte)
Kivirähk, 2009, pp. 257
Лягушка и экскаватор (Konn ja ekskavaator)
Raud, 1977, pp. 59
Малыш Горошка и его семья (Mudilane Mummu ja tema perekond)
Vainola, 2009, pp. 25
Малышка Марта (Marta varbad)
Petrone, 2015, pp. 92
Мальчик с рожками
Luts, 2014, pp. 55
Маншон, Полуобувка и Мъхеста брада (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1980, pp. 272
Мартов хлеб (Mardileib)
Kross, 1974, pp. 72
Медвежий дом (Karu maja)
Raud, 1974, pp. 32
Мидри музъем (Midrimaa)
Niit, 2008, pp. 80
Мир природы ( Looduse leksikon)
Värva, 2010, pp. 61
Мир с Пернатой и Мохнатым (Maailm Sulelise ja Karvasega)
Pervik, 2004, pp. 262
Морские приключения и заботы корабельного гнома Клабаутермана (Klabautermanni mure)
Pervik, 2014, pp. 104
Мортен на Корабле дураков
Jancis, 2012, pp. 96
Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Книга 1 (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1976, pp. 95
Муфта, Полботинка и Моховая Борода. Книга 2 (Naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1978, pp. 104
Муфтик, пiвчеревичок i мохобородько (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 1979, pp. 72
Муфтик, пiвчеревичок i мохобородько. Книга 2 (Naksitrallid : 2. raamat)
Raud, 1981, pp. 76
Мый коча лиям ыле гын : ойлымаш-влак (Kui ma oleksin vanaisa )
Koff, 2020, pp. 27
Мышка, знавшая иностранные языки (Hiir, kes oskas võõraid keeli)
Saksatamm, 2017, pp. 87
Мышонок, у которого не было санок (Lugu hiirest, kellel polnud kelku)
Lepp, 2018, pp. 24
Мӱгинде пий : йоча ойлымаш-влак (Kirju koer)
Koff, 2017, pp. 63
Наша Эстония
Petrone, 2018, pp. 65
Немного забавные картинки (Natuke naljakad pildid )
Valter, 2019, pp. 93
Нержавеющая сабля (Roostevaba Mõõk)
Raud, 1976, pp. 144
Нублик (Nublu )
Rannap, 1974, pp. 52
О историе ку „фарфурий збурэтоаре” (Lugu lendavate taldrikutega)
Raud, 1980, pp. 184
Огонь в затемненном городе (Tuli pimendatud linnas)
Raud, 1970, pp. 176
Озорной Крыль (Filmikrõll)
Niit, 1980, pp. 18
Оливия открывает мир (Olivia ja esimene maailm)
Soans, 2005, pp. 64
Оповідання про Трійну й Тааві (Triinu ja Taavi jutud)
Niit, 1977, pp. 24
Оскар и вещи (Oskar ja asjad)
Kivirähk, 2019, pp. 249
Отец под кроватью (Isa voodi all)
Ader, 2012, pp. 86
Отть в космосе (Ott kosmoses)
Niit, 1979, pp. 20
Пiдпiльна труба (Musta lamba matused)
Rannap, 1972, pp. 155
Папа, я и зайчонок (Jänesepojaõhtu koos isaga)
Niit, 1982, pp. 20
Паула
Pervik, 2011, pp. 200
Паула : выпускной в детскoм садy (Paula lõpetab lasteaia)
Pervik, 2007, pp. 47
Паула : продолжение (Paula ja Patrik)
Pervik, 2013, pp. 246
Перкёльт (Pörkölt)
Illipe-Sootak, 2014, pp. 74
Пилле-Рийн (Pille-Riini lood)
Niit, 1986, pp. 16
Пилле-Рийн (Pille-Riini lood)
Niit, 1975, pp. 16
Пилле-Рийн (Pille-Riini lood)
Niit, 1977, pp. 62
Пинтс и Тутсик. I часть (Pints ja Tutsik. I osa)
Vallik, 2014, pp. 117
Пинтс и Тутсик. II часть (Pints ja Tutsik. II osa)
Vallik, 2017, pp. 118
Пламъци в затьмнения град (Tuli pimendatud linnas)
Raud, 1973, pp. 159
Подпечник (Ahjualune)
Kunder, 1985, pp. 16
Поки (Pokuraamat)
Valter, 2019, pp. 143
Поки (Pokuraamat)
Valter, 2014, pp. 144
Поки и все-все-все (Pokuraamat)
Valter, 2016, pp. 320
Покъёс сярысь лыдзет (Pokuraamat)
Valter, 2010, pp. 143
Половина собаки (Pool koera)
Tungal, 1991, pp. 239
Последний орлан - Белое перо (Viimane Valgesulg)
Rannap, 1971, pp. 128
Последният орел бялото перо (Viimane Valgesulg)
Rannap, 1977, pp. 159
Поцелуй лягушку! (Konna musi)
Kivirähk, 2014, pp. 36
Пошли смешинки на Певческий праздник (Naljatilgad lähevad laulupeole)
Tungal, 2011, pp. 72
Привет, Волли! (Tere, Volli!)
Tomusk, 2012, pp. 128
Признания Сказочника (Kass ja kinopilet)
Saksatamm, 2016, pp. 88
Приключенията на президента (Presidendilood)
Pervik, 2009, pp. 50
Пропавшее рождество (Nõiutud linn )
Vilep, 2010, pp. 16
Птицы мечты (Nõiutud allikas)
Jõgisalu, 1977, pp. 59
Пукейлэн мадёсъёсыз (Pokulood)
Valter, 2010, pp. 179
Путешествие Лотты в тёплые края (Lotte reis lõunamaale )
Kivirähk, 2017, pp. 151
Пушистые проказники (Semud. Sellid)
Ristikivi, 2012, pp. 73
Пятёрка ничейных щенков (Viis vaba kutsikat)
Müürsepp, 2013, pp. 136
Пілле Рійн (Pille-Riini lood)
Niit, 1984, pp. 87
Рассказ о дубке (Lugu väikesest tammepuust, vihast ja varesest)
Püttsepp, 2015, pp. 48
Рассказы о Пилле-Рийн (Pille-Riini lood)
Niit, 1967, pp. 95
Рассказы о Трийну и Таави (Triinu ja Taavi jutud)
Niit, 1974, pp. 24
Рассказы о животных : Кролик Тупсик. Щенок Торру. Мышелов Виугу
Rannap, 2014, pp. 175
Регенче Пондаш, Пелботинке да Пуншокш (Naksitrallid : [1. raamat])
Raud, 2008, pp. 123
Робот Роберт получил в подарок сердце ( Robot Robin saab südame)
Karm, 2010, pp. 54
Рыба ходит, колобродит (Kala kõnnib jala)
Raud, 2003, pp. 48
Сагча дар бағал (Koer taskus)
Mänd, 1978, pp. 32
Семнадцать часов до взрыва (Seitseteist tundi plahvatuseni)
Rannap, 1976, pp. 108
Синяя бабочка ( Sinine liblikas)
Ristikivi, 2015, pp. 223
Сипсик (Sipsik)
Raud, 1982, pp. 48
Сипсик (Sipsik)
Raud, 2013, pp. 48
Сипсик (Sipsik)
Raud, 2010, pp. 111
Сипсик (Sipsik)
Raud, 1972, pp. 64
Сипсик – ловъя акань (Sipsik)
Raud, 2006, pp. 36
Сирли, Сийм и секреты = Sirli, Siim ja saladused (Sirli, Siim ja saladused )
Kivirähk, 2008, pp. 184
Сказки одного лета (Kuidas peab hüüdma?)
Raud, 1978, pp. 18
Смотри - и увидишь (Kuidas õppida vaatama?)
Valter, 2020, pp. 58
Собака в кишені (Koer taskus)
Mänd, 1970, pp. 31
Собака в кишені (Koer taskus)
Mänd, 1986, pp. 36
Собачка в кармане (Koer taskus)
Mänd, 1971, pp. 32
Сорванец (Rüblik)
Raamat, 1979, pp. 20
Старинные эстонские народные сказки
Kreutzwald, 2018, pp. 303
Так или так (Nii või naa)
Raud, 1963, pp. 18
Так или так? (Nii või naa)
Raud, 1954, pp. 17
Так цi так (Nii või naa)
Raud, 1960, pp. 17
Так чи так (Nii või naa)
Raud, 1956, pp. 32
Тильда и Пылевичок (Tilda ja tolmuingel)
Kivirähk, 2019, pp. 143
Тобиас и второй «Б» (Tobias ja teine B)
Raud, 2018, pp. 104
Товарищ ребенoк и взрослые люди (Seltsimees laps ja suured inimesed)
Tungal, 2010, pp. 208
Тоомас Линнупоэг (Toomas Linnupoeg)
Mänd, 1975, pp. 126
Топи (Topi)
Rannap, 1973, pp. 39
Три черных пера
Mänd, 1972, pp. 71
Украденный оранжевый велосипед (Varastatud oranž jalgratas)
Keränen, 2013, pp. 88
Умелый маляр (Suur maalritöö)
Niit, 1974, pp. 35
Фок ын орашул камуфлат (Tuli pimendatud linnas)
Raud, 1973, pp. 176
Фруктовый дракон (Puuviljadraakon)
Kangro, 2019, pp. 30
Хвостатые из Кистеляндии (Pintselsabad )
Valter, 2020, pp. 101
Хеннунинг саргузаштлари (Tuul peas)
Mänd, 1975, pp. 79
Храбрый Койот Оскар (Vapper Koiott Oskar)
Tammesaar, 2020, pp. 151
Цара фантезией (Midrimaa)
Niit, 1985, pp. 47
Чаромора (Kunksmoor)
Pervik, 1988, pp. 111
Четыре дня Маарьи (Neitsi Maarja neli päeva)
Tungal, 1986, pp. 143
Чтобы добрые феи хранили тебя (Et head haldjad sind hoiaksid)
Hinrikus, 2019, pp. 104
Чудные истории (Natuke napakad lood)
Raud, 2014, pp. 92
Чёртова дюжина историй про Домовёнка (Kuraditosin kratijuttu)
Illipe-Sootak, 2014, pp. 76
Шейлеми я бейле (Nii või naa)
Raud, 1961, pp. 17
Шемаллы келле (Tuul peas)
Mänd, 1983, pp. 82
Эрнесто и его кролики (Ernesto küülikud)
Raud, 2012, pp. 176
Эстония – мой дом (Minu kodu on Eestimaa)
Toomet, 2016, pp. 143
Эстонский флаг : книжка-раскраска (Eesti lipu värviraamat)
Vaiksoo, 2008, pp. 32
Юку, комар и слон ( Juku, sääsk ja elevant)
2015, pp. 164
Юхан Салу и его друзья (Salu Juhan ja ta sõbrad)
Rannap, 1965, pp. 112
Юхан Салупа унӑн тусӗсем (Salu Juhan ja ta sõbrad)
Rannap, 1968,
Я принадлежу себе (Mina olen enda oma)
Püttsepp, 2017, pp. 44
Արջի տունը (Karu maja)
Raud, 1981, pp. 36
ԳԼԽՈԵՄ ՔԱՄԻ ԿԱ (Tuul peas)
Mänd, 1971, pp. 83
ՅՈԹ ԾՈՎԻՑ ԱՅՆ ԿՈՂՄ
Tungal, 2012, pp. 28
القرد الذي رفض أن يفقد ذيله (Ahvipoeg, kes ei tahtnud areneda)
Toomet, 1987, pp. 20
თავქარიანი (Tuul peas)
Mänd, 1969, pp. 66
საკუთარ თავს ვეკუთვნი (Mina olen enda oma)
Püttsepp, 2018, pp. 56
„Ich bin doch nicht dumm!” sagte das Wildschwein (Karu maja)
Raud, 1986, pp. 32
みっつのねがい (Kolm soovi)
Raud, 2012, pp. 56
ピンクだいすき! (Kõik võiks olla roosa!)
Raud, 2014, pp. 36
モーラばあさんの超能力 (Kunksmoor)
Pervik, 1991, pp. 119
太阳去度假 (Päike läheb puhkusele)
Kangilaski, 2018, pp. 32
爱沙尼亚童话 (Eesti muinasjutud)
Jakobson, 2010, pp. 103
날아라, 고양이 (Vana katkine kass = Vana katskinõ kass)
Laan, 2017, pp. 32
생각하는 아이 (Öömõtted)
Taul, 2017, pp. 63
세상에서 하나뿐인 썰매 (Lugu hiirest, kellel polnud kelku)
Lepp, 2017, pp. 23
엄마가 작아졌어요 (Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist)
Raud, 2019, pp. 131
작은 사랑 이야기 (Väike armastuse lugu)
Navi, 2020, pp. 32
잠 못 드는 수지를 위하여 (Suusi ja kadunud uni)
Reinaus, 2018, pp. 32